Автор статьи Маргарита Иванцова 01.03.2008

Копирайтинг – консалтинг или коучинг?

МАСТЕР-КЛАСС (часть 1)

Написание хорошей информационно-рекламной статьи предполагает, как вариант изложения, сравнение объекта описания с неким аналогом. На фоне выбранного аналога, даже если он ничем не хуже, а просто иной, легче проявить особенности описываемого предмета. Для некоторых видов деятельности не просто найти объект для сравнения. Однако, если аналог подобран, можно интерпретировать результат сравнения в нужном ключе. Кроме того, появляется повод подробнее рассказать об объекте. Итак, пишем о копирайтинге.


Не совсем консалтинг…

Поиск вида деятельности, аналогичного копирайтингу (а это именно деятельность, а не услуга, не товар и не понятие), вначале вызывает некоторые затруднения, но не надолго. Достаточно вспомнить, с чего начинаются переговоры копирайтера с заказчиками, как развиваются и чем заканчиваются. Необходимо рассматривать все ситуации, чтобы исключить случаи, когда копирайтинг абсолютно бессилен.

Первое подходящее сравнение для копирайтинга, которое кажется естественным – консалтинг. Здесь все достаточно ясно и без углубленных сравнений. Идеальный, но достаточно редкий вариант, когда заказчик, не имея опыта работы с копирайтером, задает вопросы. Профессионал максимально подробно отвечает на них и терпеливо все разъясняет, чтобы иметь возможность общаться с заказчиком на одном языке.

Консалтинг в чистом виде не совсем подходит для сравнения с копирайтингом, поскольку в большинстве случаев заказчик с трудом может сформулировать вопросы для копирайтера. Именно эта причина вынуждает заказчика делать заказ на услугу в форме одного-двух простых предложений, не отягощенных никакой информацией. Например: «Необходим продающий текст для сайта о том-то. Текст нужен на главную страницу сайта такого-то». Казалось бы, на этом можно закончить – неопытный копирайтер сделает работу по своему разумению, а заказчик получит совсем не то, что ожидал. Или хуже того – не то, что ему на самом деле нужно.


Почти коучинг…

Профессионала такая схема устроить никак не может: копирайтер по получении «пустого» заказа немедленно приступает к коучингу. Объяснять, что такое консалтинг – не будем, это понятие не имеет двойного толкования. Перевод слова коучинг (англ. сoaching) по оксфордскому словарю звучит как тренировать, наставлять, а в соответствии со словарем Мюллера В.К. коучинг дополнительно переводится как «заниматься репетиторством».

С переводом все понятно, но вот в рекламных целях коучинг называют то управленческим консалтингом, то психологическим бизнес-консультированием. Суть от расшифровки не меняется, поскольку во главе всего стоит коучер (англ. cоасh), т.е. тренер – главное действующее лицо процесса.

Интересны ассоциации, которые вызывает слово коучер. Во многих источниках авторы заявляют, что русское слово кучер – обрусевший вариант от «коучер». На этом основании истории коучинга в России приписываются корни, теряющиеся в веках. В результате формируется ошибочный логический вывод...(продолжение)

Автор статьи Маргарита Иванцова 01.03.2008

[ 1 ] [ 2 ]

Все статьи


Полное название КНК на русском языке - Профессиональное сообщество "Клуб Независимых Копирайтеров". Сокращенное - ПС "КНК". Полное наименование Клуба на английском языке: Professional community "Club of Independent Сopywriters". Сокращенное - PC "CIC".

Профессиональное сообщество Клуб Независимых Копирайтеров - некоммерческое партнерство на добровольной основе. Клуб организован копирайтерами для оказания содействия членам КНК в профессиональной деятельности.